Cómo transportamos sus medicamentos de forma segura: Entrevista con nuestro equipo de logística
Última actualización: 01 julio 2020
Puede acceder legalmente a nuevos medicamentos, aunque no estén aprobados en su país.
Más información
Nuestro equipo de logística se encarga de entregar los medicamentos a los pacientes dondequiera que estén. Cada medicamento se trata con especial cuidado para garantizar su entrega segura y puntual. Gracias a su experiencia, hemos logrado entregar medicamentos en 85 países y seguimos sumando.
Nos sentamos con nuestro equipo de logística y les hicimos algunas preguntas sobre sus tareas diarias y su experiencia en everyone.org. Si tiene curiosidad por saber cómo se entregan sus medicamentos, siga leyendo:
1- ¿Pueden hablarnos un poco de ustedes?
Bart
Tengo 50 años, soy de Ámsterdam y me encanta ayudar a los pacientes a acceder a sus medicamentos. Trabajé en algunas de las mayores empresas multinacionales de logística durante más de 25 años. Esto me ha permitido adquirir una experiencia logística única y una sólida red de socios en todo el mundo. Puede contar conmigo para encontrar casi siempre una solución a cualquier problema logístico.
Soo
Me trasladé a Ámsterdam desde Corea del Sur hace 2 años. Acabo de incorporarme a everyone.org después de trabajar tres años en el campo de las ciencias de la vida, especializada en la fabricación de medicamentos y equipos. Tengo un profundo conocimiento de la logística en el ámbito de la atención sanitaria y espero poder ayudar al mayor número posible de pacientes a acceder a sus medicamentos.
2- ¿Puede hablarnos un poco de lo que hace por los pacientes en everyone.org?
Bart
Consideramos cada entrega de medicamentos como su propio caso de negocio. Cada vez que necesitamos entregar un medicamento a un paciente, tenemos que determinar tres cosas importantes: los requisitos locales de documentación, la ruta de envío ideal y el transportista local adecuado. La entrega difiere según el destino y el medicamento.
Soo
No podría estar más de acuerdo con Bart. Nos esforzamos al máximo para que el envío esté perfectamente organizado. Por ejemplo, algunos medicamentos requieren un envío a temperatura controlada. Para ese tipo de envíos, siempre intentamos organizar registradores de datos para que nuestros pacientes puedan estar seguros de que sus medicamentos se han mantenido a la temperatura adecuada durante todo el trayecto.
3- ¿Cuál es la parte más difícil de su trabajo?
Bart
Lo que hacemos es muy singular y complejo. La mayoría de la gente no sabe que puede importar legalmente un medicamento que aún no está aprobado en su país de residencia. Desde el punto de vista logístico, tenemos que explicar a las aduanas y a las autoridades locales la normativa sobre el nombre del paciente en cada envío. Soy conocido en la empresa por mis "famosas" llamadas telefónicas. Básicamente, siempre me encuentran hablando en voz alta con las autoridades locales. A menudo desconocen el derecho de los pacientes a importar sus medicamentos para uso personal. A menudo escribimos una carta explicando el propósito del envío dirigida a las autoridades locales.
Soo
Lo más difícil para mí es la imprevisibilidad. Como hay tantos elementos en juego en cada envío, siempre estamos a la espera. Si surge alguna pregunta de las autoridades aduaneras o de nuestros socios de entrega, por ejemplo, siempre estamos preparados para resolverla. Hemos tenido mucho éxito en la gestión de todas estas partes interesadas, pero a veces hace falta un poco más de esfuerzo para resolver un caso complejo.
4- ¿Cuál es la parte más satisfactoria de su trabajo?
Bart + Soo
Cuando recibimos una actualización de un paciente que ha recibido su medicamento a tiempo y que el tratamiento le ha ayudado de alguna manera. Esto hace que todos nuestros esfuerzos merezcan la pena.
5- ¿Cuál ha sido el caso más difícil en el que ha trabajado?
Bart
Los casos más difíciles son los de nuevos territorios para medicamentos sensibles al tiempo. Muchas veces, everyone.org es el último recurso para pacientes que han probado todo su protocolo local. Esto significa que tenemos la responsabilidad adicional de entregar a tiempo en un nuevo país con su propia normativa.
Soo
Aún no me he enfrentado a ningún reto loco, porque todavía soy nueva. Pero puedo decir que siempre vamos más allá, incluso si el medicamento se retrasa por parte de nuestro proveedor. A menudo intentamos encontrar la manera de recuperar el tiempo perdido.
6- ¿Qué le gustaría que supieran los pacientes?
Bart
Lo que hacemos es realmente único y las autoridades locales a menudo lo desconocen. Usted tiene derecho legal a importar el medicamento que necesite. Siempre puede contar con nosotros para que nos encarguemos de todo el proceso por usted.
Soo
En caso de que el medicamento no pueda entregarse en el país del paciente, me gustaría que supieran que les ofrecemos la posibilidad de recogerlo en nuestra farmacia asociada de Ámsterdam. También me gustaría que supieran que hacemos todo lo posible y nos esforzamos al máximo por cada medicamento. Comprobamos una y otra vez que el envío se pueda hacer sin problemas. Por eso a veces exigimos tantos documentos, para asegurarnos de que los retrasos sean los mínimos posibles.